В английския език няма интервал между знака за процент (%) и числото. В други европейски езици има интервал. В българския език практиката е да не се използва интервал.
Използването на интервал между числото и знака за процент е стандартизирано както в настоящия международен стандарт ISO 80000, така и в неговия предшественик ISO 31.
Според този стандарт, знакът за процент следва същите принципи като другите мерни единици (напр. "25 °C"), т.е. числото е първо, след това интервал и накрая знакът за процент, напр. "50 %".
В турския и сродните езици знакът за процент се пише преди числото, напр. "%50".
В арабски език % също се пише вдясно от числото, но това е така, защото арабският се пише отдясно наляво. Следователно и в арабски език знакът за процент се пише след числото.
В английския език, от друга страна, обичаят е знакът за процент да се пише веднага след числото, без интервал. Следователно този обичай противоречи на настоящите международни стандарти. Той обаче отразява връзката между числото и мерната единица. В английския език също е обичайно числото и мерната единица да се пишат заедно. Примери са $50, €20, £15 или 32°F и 100°C. По подобен начин, поне във виетнамски, африкаанс и филипински, знакът за процент се пише без интервал след числото.
В европейските езици знакът за процент може да се пише и без интервал в някои случаи. Когато числата са представени в таблици, където има малко място, е естествено да се напише знакът за процент до числото. В други контексти интервалът също може да се пропусне. Това вероятно се дължи на влиянието на английския стил на писане.
В нидерландския и българския език практиката е да не се използва интервал. В унгарския и естонския език интервалът също изглежда обикновено се пропуска. В чешкия език има интервал, но ако процентът е прилагателно, интервалът се пропуска.
Вместо знака за процент (%) в текста се препоръчва използването на думата "percent" в шведски, норвежки, датски, финландски и исландски език.
Думата "percent" и знакът за процент са горе-долу еднакво препоръчвани във френски, италиански, испански, португалски, немски и холандски език.
Знакът за процент се препоръчва и в текст на английски, полски, чешки, словашки, унгарски, български, румънски, естонски, латвийски, литовски, украински, сръбски и хърватски език, както и в азиатските езици като цяло.
Автор:
Източници и допълнителна информация:
Wikipedia: Percent sign
Wikipedia: ISO 80000
Wikipedia: ISO 31-0
NIST Special Publication 811
Svenska språknämnden
Norsk språkråd
Dansk Sprognævn
Kotimaisten kielten keskus
Türk Dil Kurumu
EU Interinstitutional Style Guide
Unicode Standard
Ethnologue
Chicago Manual of Style
Публикувани: 22.8.2025
Как се пише процент: таблици, специфични за езика и държавата
Процентите се пишат по различен начин в различните части на света и на различните езици. Стилът на писане може да бъде например „75,6%“, „75.6%“, „75,6 %“, „75.6 %“ или дори „%75.6“. Вижте правилата за писане в таблиците, които изброяват почти всички държави и езици в света.
Десетичен разделител и разделител за хиляди
В англоезичните страни точката се използва като десетичен разделител. Европейският обичай е да се използва запетая. Точка, запетая или интервал се използват като разделители за хиляди в различни части на света. Вижте таблицата за практиките на всяка страна.
Отрицательный процент
Процентното изчисление може лесно да доведе до отрицателен вместо положителен процент. Можете също да изчислите процент от отрицателно число. Изчислението става малко странно, когато изчислявате процентната промяна с помощта на отрицателно число, но това също не е невъзможно.
Процент и процентен пункт
Процент означава стотна и се използва за измерване на дял от нещо. Процентен пункт, от друга страна, се използва, когато се сравняват проценти помежду си или когато се говори за проценти от определени проценти.