Статии »

Знак за процент и интервал: 50% е английски, 50 % е европейски

В английския език няма интервал между знака за процент (%) и числото, но в други европейски езици, освен българския, има.

Използването на интервал между числото и знака за процент е стандартизирано както в настоящия международен стандарт ISO 80000, така и в неговия предшественик ISO 31.

Според този стандарт, знакът за процент следва същите принципи като другите мерни единици (напр. "25 °C"), т.е. числото е първо, след това интервал и накрая знакът за процент, напр. "50 %".

Турският език е изключение, "%50"

Този стандарт е широко разпространен в европейските езици, с изключение на турския и сродните му езици. В тези езици знакът за процент се пише преди числото, например "%50".

В арабски език % също се пише вдясно от числото, но това е така, защото арабският се пише отдясно наляво. Следователно и в арабски език знакът за процент се пише след числото.

В английския език връзката между числото и знака за процент е подчертана

В английския език, от друга страна, обичаят е знакът за процент да се пише веднага след числото, без интервал. Следователно този обичай противоречи на настоящите международни стандарти. Той обаче отразява връзката между числото и мерната единица. В английския език също е обичайно числото и мерната единица да се пишат заедно. Примери са $50, €20, £15 или 32°F и 100°C. По подобен начин, поне във виетнамски, африкаанс и филипински, знакът за процент се пише без интервал след числото.

На практика интервалът често се пропуска

В европейските езици знакът за процент може да се пише и без интервал в някои случаи. Когато числата са представени в таблици, където има малко място, е естествено да се пише знакът за процент до числото. В други контексти интервалът може също да се пропусне. Това вероятно се дължи на влиянието на английския стил на писане.

Практиката в българския език е да няма интервали (50%). Следователно стилът на писане е същият като в английския език.

"%" -> "percent"

Вместо знака за процент (%) в текста се препоръчва използването на думата "percent" в шведски, норвежки, датски, финландски и исландски език.

Думата "percent" и знакът за процент са горе-долу еднакво препоръчвани във френски, италиански, испански, португалски, немски и холандски език.

Знакът за процент се препоръчва и в текст на английски, полски, чешки, словашки, унгарски, български, румънски, естонски, латвийски, литовски, украински, сръбски и хърватски език, както и в азиатските езици като цяло.

Автор:

Arkikoodi

Източници и допълнителна информация:

Wikipedia: Percent sign

Wikipedia: ISO 80000

Wikipedia: ISO 31-0

NIST Special Publication 811

Svenska språknämnden

Norsk språkråd

Dansk Sprognævn

Kotimaisten kielten keskus

Türk Dil Kurumu

EU Interinstitutional Style Guide

Unicode Standard

Ethnologue

Chicago Manual of Style

Публикувани: 22.8.2025

Най-новите статии със същите тагове:

Отрицательный процент
Процентното изчисление може лесно да доведе до отрицателен вместо положителен процент. Можете също да изчислите процент от отрицателно число. Изчислението става малко странно, когато изчислявате процентната промяна с помощта на отрицателно число, но това също не е невъзможно.

Процент и процентен пункт
Процент означава стотна и се използва за измерване на дял от нещо. Процентен пункт, от друга страна, се използва, когато се сравняват проценти помежду си или когато се говори за проценти от определени проценти.